神曲

    件商品 总计:

    去结算
    廖佳琳 - Rolling in the deep
    廖佳琳 - Rolling in the deep
    [DJ节目]悠悠_柚子的DJ节目 第3813期 — 悠悠_柚子

          这首神曲源于一档以方言为核心的音乐综艺节目:《十三亿分贝》,演唱者是预选时的一位选手:廖佳琳。其他音乐人是在歌词上下功夫,廖佳琳则是在演唱上取胜,歌词几乎没有改动,只是加入了一些宁乡方言。

    最近在微博和朋友圈里都被《十三亿分贝》里的一首歌刷屏了:一位湖南籍美声歌手廖佳琳用宁乡方言和长沙花鼓(湖南花鼓的一个流派)改编了 Adele 的《Rolling In The Deep》。简单说来,这歌之所以火了是因为:1、混搭得好(高大上的阿呆与土掉渣的花鼓戏完美融合),2、洗脑搞笑(廖小哥的演唱夹杂了很多戏曲中的诙谐要素,而且强力假音也唱得十分魔性)。
    有必要先给大家简单讲讲花鼓戏:
    花鼓戏是一种汉族戏曲剧种,在湖南地区流传最广、影响最大,在湖北、安徽、江西等地也有分布。早先源于汉族民歌,随后陆续加入了戏剧表演元素,演出规模也不断扩大,在清朝中后期就形成了比较完整的花鼓戏。早先花鼓戏都是由半职业剧团在农闲时期季节性演出,建国后陆续成立了各级专业花鼓剧团,还在当地学校中设立了相关专业。
    花鼓戏大体使用了中华五声调式,羽调式居多,且大多以角音和羽音(3 和 6,也就是调式的主音和属音)作为骨干音展开旋律。旋律方面级进多、跳进少,倚音使用频繁。歌曲律动相对规整,旋律与基础律动重合度高。整体听感热情、活泼、诙谐(戏曲本身也与方言音韵互相影响)。

    翻唱评价

    这首歌改编的成功之处在于:1、在流行音乐中寻找到有混搭接口(简单说来就是 4 和 7 少)的歌;2、根据传统音乐特点对既有旋律进行改造;3、加入方言歌词,以及相关带有民族特点的演唱技巧。三位一体,构成了完整而有机的民族化改编,而不是像有些歌手只是把歌词替代成了方言,在调式、和声和旋律上缺乏相关的支撑。
    这版《Rolling In The Deep》混搭花鼓之所以成功是在于:
    1、调式和声匹配
    2、旋律及演唱具备足够多的民族特征
    3、增加文化元素的支撑
    ?或者说,要怎样进行中国传统音乐元素进行流行化改造?
    整个《十三亿分贝》里全是相关案例。我在此前的文章中写过,像这种以方言演唱为核心线索的音乐节目,必然需要包含对传统音乐元素进行流行化提炼,而这个提炼过程,不仅需要有方言文本,更深入到音乐和文化维度。民族的就是世界的,道理大家都懂。但具体如何实现,廖佳琳这版《RITD》给我们提供了一个极佳案例:除了示范了一种更有效的音乐元素重组方式并用亮眼技巧把它演绎出来之外,它还很好玩——主持人们在节目中的综艺感可以无缝延伸到这首兼具混搭美感与恶搞精神的歌里。
    作为国内首档全民互动的方言保护类音乐节目,《十三亿分贝》汇集了来自全国各地的方言音乐达人,也让不少方言歌曲成为了热门。比如湖南音乐人廖佳琳宁乡话版本的《Rolling in the Deep》、重庆音乐人高林鑫的《小面》,还有邵阳妹子刘乙如的一首《loser》都引起了网友的疯狂转发。
    尤其是廖佳琳演唱的花鼓戏版《rolling in the deep》目前成为网络热点,洪涛等名人都陆续转发讨论,贾乃亮还在微博上进行模仿。对于这首已经走红的歌,廖佳琳坦言,这首歌其实创作于3年前,也是无意中的一次改编,很意外得到大众喜欢:“当时在台上能够让涵哥跟大老师都表示欣赏,我已经很开心了,没有想到后来就顶到了热门了。”因为这首歌的戏曲风格以及魔性,他也被评为“男版龚琳娜”。对于这个称呼,他表示还差得远,但会努力继续创作更多的歌曲,“能被拿来跟龚琳娜老师对比我觉得非常荣幸,但是我还要继续努力,争取以后能创作出属于自己的神曲。”[2] 
    瓦斯瓦斯
    QQ客服 微信客服
    微信客服二维码